スペイン語の関係詞をやさしく解説|queとdondeで説明上手になる

Hola!Sofiaです。

 

「ここは私がよく行くお店だよ」

「日本人が大好きな場所なんだ」

 

こんなふうに、ものや人に説明を付け足したいこと、ありますよね。

これができるようになると、会話がぐっと豊かになります。

 

その秘密が、今回のテーマ「関係詞」です。

にこ

関係詞…名前からして難しそうです…

Sofia

大丈夫!よく使うのは2つだけ。それだけで一気に話せる幅が広がりますよ。

観光客に名所を案内するガイドの女性

 

この関係詞、たった2つ覚えるだけで——

  • 「私がよく行くお店」を自分の言葉で紹介できる
  • 旅先で「ここは〜な場所だよ」と案内できる
  • 単語の羅列が、ぐっと自然な会話に変わる
  • ワンランク上の「ちゃんと話せる人」に聞こえる

そんな会話力が手に入ります。

 

難しそうに見えて、覚えるのは基本2つだけ。

さっそく見ていきましょう!


目次

関係詞ってなに?

ひとことで言うと、2つの文を1つにつなげる言葉です。

 

例えば、日本語でこう言いますよね。

 

「お店」+「私がよく行く」→「私がよく行くお店」

 

このつなぎ目になるのが関係詞です。

スペイン語では、まず「que(ケ)」「donde(ドンデ)」の2つを覚えればOKです。


① que|一番よく使う「〜な人・もの」

queは、人にもものにも使える万能選手です。

「〜する○○」と説明したいとき、ほぼこれでいけます。

 

まずは基本の形から。

スペイン語意味
el libro que compré私が買った本
la chica que habla españolスペイン語を話す女の子
el restaurante que me gusta私が好きなレストラン

語順は「名詞 + que + 説明」

説明したい名詞のすぐ後ろに que を置くだけです。

会話でそのまま使える例文

旅行や日常会話で、実際に口から出てきそうな文を集めました。

スペイン語意味
Es el plato que quiero probar.それが私の食べてみたい料理です。
¿Tienes algo que no sea picante?辛くないもの、ありますか?
Es la canción que me encanta.これ、私の大好きな曲なんです。
Busco un hotel que sea barato.安いホテルを探しています。
Tengo un amigo que vive en España.スペインに住んでる友達がいるんです。
にこ

「私が〇〇な△△」がぜんぶ que で作れるんですね!

Sofia

そうなんです。まず que だけでも、言いたいことの大半が表現できますよ。


② donde|「〜する場所」

場所を説明するときは donde が便利です。

 

「場所 + donde + 説明」の形になります。

スペイン語意味
la ciudad donde vivo私が住んでいる街
el café donde trabajo私が働いているカフェ
el país donde nací私が生まれた国

旅行で使える例文

スペイン語意味
Este es el restaurante donde comí ayer.ここが昨日食べたレストランです。
¿Conoces un lugar donde vendan recuerdos?おみやげを売ってる場所、知ってますか?
Es la playa donde fuimos el año pasado.去年行ったビーチですよ。
Busco una tienda donde pueda cambiar dinero.両替できるお店を探しています。
にこ

場所の話、旅行でめちゃくちゃ使いそうです!

Sofia

ですよね。道案内やお店探しで大活躍しますよ。


③ おまけ:quien(〜する人)

人を強調したいときは quien(キエン)も使えます。

スペイン語意味
Ella es la persona que me ayudó.彼女が助けてくれた人です。
Es el chico con quien hablé.私が話した男の子です。

ただ、最初は que で代用できる場面がほとんど。

quien は余裕が出てきてからでOKです。


ガイドで毎日使っていた表現(実体験)

私は通訳やガイドの仕事で、この関係詞を本当によく使いました。

観光案内って、まさに「説明を付け足す」連続なんです。

 

例えば、こんなふうに紹介していました。

 

「ここは日本人が大好きな場所なんです」

→ Es un lugar que les encanta a los japoneses.

 

「ここが、この街で一番有名なお寺です」

→ Este es el templo más famoso de la ciudad.

 

「写真を撮るなら、みんなが集まるあの場所がおすすめです」

→ Para fotos, recomiendo el lugar donde se reúne la gente.

 

関係詞が使えると、「ただの単語の羅列」が「ちゃんとした案内」に変わるんです。

ガイドをするたびに、その威力を実感していました。

にこ

文をつなげられると、説明が一気にプロっぽくなりますね!

Sofia

そうなんです。que ひとつで「伝わる人」になれますよ。


まとめ

  • 関係詞は「2つの文をつなぐ言葉」
  • まずは que(〜な人・もの)だけでOK
  • 場所は donde(〜な場所)
  • quien は余裕が出てから
  • 「名詞 + que + 説明」の語順を覚えるだけ

難しそうに見えて、使うのは基本2つだけ。

 

次の会話で、ぜひ「名詞 + que」を試してみてくださいね。

にこ

「私が好きな〜」、さっそく作ってみます!

Sofia

いいですね!自分の好きなもので例文を作ると、すぐ身につきますよ。¡Buena suerte!


📩 スペイン語の「最初の一歩」を一緒に

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

このブログでは、忙しくても続けられるスペイン語の学び方を発信しています。

 

「何から始めればいいか相談したい」

「自分に合った勉強法を知りたい」

 

そんな方は、LINEで気軽にメッセージを送ってください

 

スペイン語学習のコツや、ここだけの情報もお届けしています😊

📚 あわせて読みたい

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

子供がいても旅行したい!子供と一緒に非日常を味わいたい!

二人の子を連れての旅行体験を中心に、マイルのため方、使い方などを発信していきます。
旅行は準備が大事!
旅行という特別な体験でみんながとことん楽しめるように、お得で素敵な思い出を作れるプラン作成を常に意識しています。

コメント

コメントする

目次