スペイン語を勉強していて、
「スペインと南米で、言葉って違うの?」
と気になったこと、ありませんか。
答えは——ちゃんと通じます。でも、
クセが違います。
この記事では、
スペインと中南米のスペイン語の違いを、
①発音(読み方)②単語 ③「君」の言い方
の3つにしぼって、やさしく紹介します。
読み終わるころには、
「違いがあるって知ってるだけで、
あわてなくていいんだ」
と安心できるはずです。
Sofiaこんにちは、
Sofiaです。今日は「同じスペイン語なのに、
地域でこんなに違う!」というお話。わたしがアルゼンチンで体験した“聞き取れなかった話”も出てきます。
① 発音の違い:同じ文字なのに、読み方が変わる
スペイン:「z」「ce/ci」は英語のthみたいな音
たとえば gracias(ありがとう)。
スペインでは「グラスィアス」と、
舌を軽くかむ音になります。
中南米:thの音は使わず、ぜんぶ「ス」
中南米では gracias は「グラシアス」。
日本人には、
こちらのほうが発音しやすいです。
アルゼンチン:「ll」「y」が「シャ・ジャ」になる
ここで、わたしの体験談をひとつ。
アルゼンチンにいたとき、
小さな男の子が帰りぎわに
「シャメボイ!」
と言ったんです。
……シャメボイ??
一瞬、何語かわかりませんでした。
Ya me voy.
(もう行くね。)
ヤ メ ボイ ※アルゼンチンでは「シャ メ ボイ」
アルゼンチンでは「ya(ヤ)」が「シャ」、
「yo(ヨ)」が「ショ」や「ジョ」に聞こえるんです。



教科書どおりに覚えてても、
耳が慣れてないと聞き取れないんだね!
そうなんです。これは知識より「慣れ」。
でも「そういう地域がある」と知っているだけで、
現地で固まらずにすみますよ。
② 単語の違い:同じものでも呼び方が変わる
英語の「イギリスとアメリカ」みたいなもので、
同じものでも、呼び方がけっこう違います。
| 意味 | スペイン | 中南米 |
| 車 | coche(コチェ) | carro(カロ)/auto(アウト) |
| ジュース | zumo(スモ) | jugo(フゴ) |
| パソコン | ordenador(オルデナドール) | computadora(コンプタドーラ) |
| OK! | vale(バレ) | dale(ダレ)※アルゼンチンなど |
違っても、
文脈でだいたい通じるので安心してください。
③ 「君」の言い方:tú と vos
スペインや多くの国では、
「君」は tú(トゥ)。
でもアルゼンチンやウルグアイでは vos(ボス) を使います。
また「君たち」も、
スペインは vosotros(ボソトロス)、
中南米では ustedes(ウステデス)。
中南米式のほうが動詞の形がシンプルなので、
初心者にはちょっとラクです。
じゃあ、どっちを勉強すればいいの?
結論:どちらでもOK。ちゃんと通じます。
日本の教材はスペイン式が多めですが、
どちらで覚えても、
スペイン語圏のどこでも会話できます。
大事なのは「違いがある」と知っておくこと。
聞き取れなくても、
あなたのせいじゃなくて“方言”のせいです。
¿Cómo?
(なんて言いました?)
コモ
堂々とこう聞き返せば大丈夫ですよ。
まとめ:違いは壁じゃなくて、旅の楽しみ
・発音 → スペインはth音あり、
アルゼンチンはll・yが「シャ・ジャ」
・単語 → coche/carro など呼び方が違う(でも通じる)
・「君」→ tú と vos の2種類がある
・どちらで学んでもOK。違いを知っていれば怖くない



「シャメボイ」がYa me voyだと分かった瞬間、
なんだかその子と仲良くなれた気がしました。違いは壁じゃなくて、
旅の楽しみですよ。
スペイン語の「これ知りたい」をLINEで
「この言い方、現地で通じるのかな?」
そんな小さな疑問こそ、
学びを続ける力になります。
旅で本当に使えるスペイン語のフレーズや、
わたしの体験談をLINEでお届けしています。
よかったら、のぞいてみてくださいね。
あわせて読みたい
▼ スペイン語が通じる国はこんなに広い
スペイン語圏ってどこ?通じる国・地域をまるごと紹介
▼ 旅行ですぐ使える基本の10フレーズ
旅行で使えるスペイン語フレーズ10選









コメント