レストランで使えるスペイン語フレーズ|注文から会計まで完全ガイド

Hola!Sofiaです。

 

海外のレストラン、ちょっと緊張しますよね。

メニューは読めないし、量も分からないし…。

 

でも大丈夫。

入店から会計まで、流れで使えるフレーズを知っていれば、ぐっと安心です。

 

今回は、私が現地で実際に使ってきたフレーズを、場面順にまとめました。

にこ

レストラン、毎回ドキドキしちゃうんです…

Sofia

場面ごとに用意しておけば大丈夫。一緒に「注文の流れ」を見ていきましょう!

 

この記事を読むと——

  • 入店〜会計まで流れで対応できる
  • 量を聞けて頼みすぎを防げる
  • 飲み物・お酒も自分の好みで頼める
  • スペインのランチの頼み方がわかる

では、入店から順番にいきましょう!


目次

① 入店するとき

2人です。

Para dos, por favor.

(パラ ドス ポル ファボール)

 

予約はしていません。

No tengo reserva.

(ノ テンゴ レセルバ)

人数を伝えるだけでOK。指で数を示しながらでも通じます。


② 飲み物を頼むとき

メニューをください。

La carta, por favor.

(ラ カルタ ポル ファボール)

 

お水(炭酸水)をください。

Agua con gas, por favor.

(アグア コン ガス ポル ファボール)

ちなみに炭酸なしの水は「agua sin gas(アグア シン ガス)」です。

炭酸水に「レモン入れて」が便利(実体験①)

海外に行くまで、私は炭酸水がこんなに飲まれていると知りませんでした。

(今では日本でも普通になりましたね)

 

最初は少し飲みにくく感じたのですが、ある一言で解決しました。

 

炭酸水を頼んだあと、こう付け加えるだけ。

¿Con limón?(コン リモン?)

(レモン入れてもらえる?)

 

これだけで「いいですよ」と入れてくれて、一気に飲みやすくなりました。

疑問文で短く付け足すだけなので、初心者でも使いやすいフレーズです。

にこ

¿Con limón? だけでいいんですね!かんたん

Sofia

そうなんです。単語+?で、けっこう通じちゃうんですよ。


③ 料理を頼むとき

おすすめは何ですか?

¿Qué me recomienda?

(ケ メ レコミエンダ)

 

これをください。

Esto, por favor.

(エスト ポル ファボール)

メニューを指さしながら「Esto, por favor.」で十分伝わります。

 

辛いですか?

¿Es picante?

(エス ピカンテ)


④ 量を確認する(これ大事!)

海外のレストランは、一皿がとにかく大きい

日本の感覚で頼むと、まず食べきれません。

 

だから私は、頼む前に必ず量を確認していました。

実際によく使った3フレーズ(実体験②)

この料理は大きいですか?

¿Este plato es grande?

(エステ プラト エス グランデ)

 

少食ですが、食べきれますか?

Como poco. ¿Podré terminarlo?

(コモ ポコ。ポドレ テルミナルロ)

 

持ち帰りはできますか?

¿Puedo llevarlo?

(プエド リェバルロ)

 

この3つを知っているだけで、「頼みすぎて残す」がなくなります。

もったいない思いをしないためにも、ぜひ覚えてください。

にこ

量を聞くって発想、なかったです…!

Sofia

現地のサイズ感は本当に違うので、聞くのが正解ですよ。


⑤ スペインのランチ「menú del día」

スペインには menú del día(メヌ デル ディア) という、お得なランチがあります。

 

日本のランチセットに似ていますが、ちょっと違うんです。

だいたい、こんな構成になっています。

  • 前菜(primer plato)から1品選ぶ
  • メイン(segundo plato)から1品選ぶ
  • デザートか飲み物(postre o bebida)

これで決まったお得な値段。平日のお昼によく出ています。

 

本日のランチをお願いします。

El menú del día, por favor.

(エル メヌ デル ディア ポル ファボール)

あとは「前菜はどれにする?」と聞かれるので、指さしで選べばOKです。


⑥ お酒の頼み方

スペインでは、お昼からワインやビールを楽しむ人も多いです。

定番の頼み方を知っておくと、ぐっと旅が楽しくなります。

ビール

生ビール(小)をください。

Una caña, por favor.

(ウナ カニャ ポル ファボール)

「caña(カニャ)」は小さめの生ビール。気軽に頼めます。

ワイン

赤ワインをください。

Vino tinto, por favor.

(ビノ ティント ポル ファボール)

白ワインは「vino blanco(ビノ ブランコ)」。

夏は、赤ワインを炭酸で割った「tinto de verano(ティント デ ベラノ)」も人気です。

お酒が強くない人へ

無理せず、こう伝えるのもおすすめです。

お酒が強くないので、飲みやすいものをください。

No bebo mucho. ¿Algo suave, por favor?

(ノ ベボ ムチョ。アルゴ スアベ ポル ファボール)

「suave(スアベ)=やさしい・まろやか」。これで軽いものを選んでくれます。

にこ

飲みやすいの聞けるの、ありがたいです

Sofia

無理して強いお酒を頼まなくて大丈夫。正直に伝えるのが一番ですよ。


⑦ お会計

お会計をお願いします。

La cuenta, por favor.

(ラ クエンタ ポル ファボール)

 

カードで払えますか?

¿Puedo pagar con tarjeta?

(プエド パガール コン タルヘタ)

テーブルで会計するお店も多いので、店員さんを呼んでこの一言を。


まとめ

レストランで使う流れを、もう一度おさらい。

  • 入店:Para dos, por favor.
  • 飲み物:Agua con gas. ¿Con limón?
  • 料理:¿Qué me recomienda? / Esto, por favor.
  • 量の確認:¿Este plato es grande? / ¿Puedo llevarlo?
  • ランチ:El menú del día, por favor.
  • お酒:Una caña / Vino tinto / ¿Algo suave?
  • 会計:La cuenta, por favor.

全部覚えなくて大丈夫。

スマホに保存して、その場で開けばOKです。

 

「量を聞く」と「飲みやすいものを頼む」、この2つだけでも、外食がぐっとラクになりますよ。

にこ

次の旅行、レストランが楽しみになってきました!

Sofia

その意気です!おいしいものを、たくさん楽しんでくださいね。¡Buen provecho!


📩 スペイン語の「最初の一歩」を一緒に

最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

 

このブログでは、忙しくても続けられるスペイン語の学び方を発信しています。

 

「何から始めればいいか相談したい」

「自分に合った勉強法を知りたい」

 

そんな方は、LINEで気軽にメッセージを送ってください

 

スペイン語学習のコツや、ここだけの情報もお届けしています😊

📚 あわせて読みたい

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

子供がいても旅行したい!子供と一緒に非日常を味わいたい!

二人の子を連れての旅行体験を中心に、マイルのため方、使い方などを発信していきます。
旅行は準備が大事!
旅行という特別な体験でみんながとことん楽しめるように、お得で素敵な思い出を作れるプラン作成を常に意識しています。

コメント

コメントする

目次