Hola!Sofiaです。
海外のレストラン、ちょっと緊張しますよね。
メニューは読めないし、量も分からないし…。
でも大丈夫。
入店から会計まで、流れで使えるフレーズを知っていれば、ぐっと安心です。
今回は、私が現地で実際に使ってきたフレーズを、場面順にまとめました。
にこレストラン、毎回ドキドキしちゃうんです…



場面ごとに用意しておけば大丈夫。一緒に「注文の流れ」を見ていきましょう!
この記事を読むと——
- 入店〜会計まで流れで対応できる
- 量を聞けて頼みすぎを防げる
- 飲み物・お酒も自分の好みで頼める
- スペインのランチの頼み方がわかる
では、入店から順番にいきましょう!
① 入店するとき
2人です。
Para dos, por favor.
(パラ ドス ポル ファボール)
予約はしていません。
No tengo reserva.
(ノ テンゴ レセルバ)
人数を伝えるだけでOK。指で数を示しながらでも通じます。
② 飲み物を頼むとき
メニューをください。
La carta, por favor.
(ラ カルタ ポル ファボール)
お水(炭酸水)をください。
Agua con gas, por favor.
(アグア コン ガス ポル ファボール)
ちなみに炭酸なしの水は「agua sin gas(アグア シン ガス)」です。
炭酸水に「レモン入れて」が便利(実体験①)
海外に行くまで、私は炭酸水がこんなに飲まれていると知りませんでした。
(今では日本でも普通になりましたね)
最初は少し飲みにくく感じたのですが、ある一言で解決しました。
炭酸水を頼んだあと、こう付け加えるだけ。
¿Con limón?(コン リモン?)
(レモン入れてもらえる?)
これだけで「いいですよ」と入れてくれて、一気に飲みやすくなりました。
疑問文で短く付け足すだけなので、初心者でも使いやすいフレーズです。



¿Con limón? だけでいいんですね!かんたん



そうなんです。単語+?で、けっこう通じちゃうんですよ。
③ 料理を頼むとき
おすすめは何ですか?
¿Qué me recomienda?
(ケ メ レコミエンダ)
これをください。
Esto, por favor.
(エスト ポル ファボール)
メニューを指さしながら「Esto, por favor.」で十分伝わります。
辛いですか?
¿Es picante?
(エス ピカンテ)
④ 量を確認する(これ大事!)
海外のレストランは、一皿がとにかく大きい。
日本の感覚で頼むと、まず食べきれません。
だから私は、頼む前に必ず量を確認していました。
実際によく使った3フレーズ(実体験②)
この料理は大きいですか?
¿Este plato es grande?
(エステ プラト エス グランデ)
少食ですが、食べきれますか?
Como poco. ¿Podré terminarlo?
(コモ ポコ。ポドレ テルミナルロ)
持ち帰りはできますか?
¿Puedo llevarlo?
(プエド リェバルロ)
この3つを知っているだけで、「頼みすぎて残す」がなくなります。
もったいない思いをしないためにも、ぜひ覚えてください。



量を聞くって発想、なかったです…!



現地のサイズ感は本当に違うので、聞くのが正解ですよ。
⑤ スペインのランチ「menú del día」
スペインには menú del día(メヌ デル ディア) という、お得なランチがあります。
日本のランチセットに似ていますが、ちょっと違うんです。
だいたい、こんな構成になっています。
- 前菜(primer plato)から1品選ぶ
- メイン(segundo plato)から1品選ぶ
- デザートか飲み物(postre o bebida)
これで決まったお得な値段。平日のお昼によく出ています。
本日のランチをお願いします。
El menú del día, por favor.
(エル メヌ デル ディア ポル ファボール)
あとは「前菜はどれにする?」と聞かれるので、指さしで選べばOKです。
⑥ お酒の頼み方
スペインでは、お昼からワインやビールを楽しむ人も多いです。
定番の頼み方を知っておくと、ぐっと旅が楽しくなります。
ビール
生ビール(小)をください。
Una caña, por favor.
(ウナ カニャ ポル ファボール)
「caña(カニャ)」は小さめの生ビール。気軽に頼めます。
ワイン
赤ワインをください。
Vino tinto, por favor.
(ビノ ティント ポル ファボール)
白ワインは「vino blanco(ビノ ブランコ)」。
夏は、赤ワインを炭酸で割った「tinto de verano(ティント デ ベラノ)」も人気です。
お酒が強くない人へ
無理せず、こう伝えるのもおすすめです。
お酒が強くないので、飲みやすいものをください。
No bebo mucho. ¿Algo suave, por favor?
(ノ ベボ ムチョ。アルゴ スアベ ポル ファボール)
「suave(スアベ)=やさしい・まろやか」。これで軽いものを選んでくれます。



飲みやすいの聞けるの、ありがたいです



無理して強いお酒を頼まなくて大丈夫。正直に伝えるのが一番ですよ。
⑦ お会計
お会計をお願いします。
La cuenta, por favor.
(ラ クエンタ ポル ファボール)
カードで払えますか?
¿Puedo pagar con tarjeta?
(プエド パガール コン タルヘタ)
テーブルで会計するお店も多いので、店員さんを呼んでこの一言を。
まとめ
レストランで使う流れを、もう一度おさらい。
- 入店:Para dos, por favor.
- 飲み物:Agua con gas. ¿Con limón?
- 料理:¿Qué me recomienda? / Esto, por favor.
- 量の確認:¿Este plato es grande? / ¿Puedo llevarlo?
- ランチ:El menú del día, por favor.
- お酒:Una caña / Vino tinto / ¿Algo suave?
- 会計:La cuenta, por favor.
全部覚えなくて大丈夫。
スマホに保存して、その場で開けばOKです。
「量を聞く」と「飲みやすいものを頼む」、この2つだけでも、外食がぐっとラクになりますよ。



次の旅行、レストランが楽しみになってきました!



その意気です!おいしいものを、たくさん楽しんでくださいね。¡Buen provecho!
📩 スペイン語の「最初の一歩」を一緒に
最後まで読んでいただき、ありがとうございました!
このブログでは、忙しくても続けられるスペイン語の学び方を発信しています。
「何から始めればいいか相談したい」
「自分に合った勉強法を知りたい」
そんな方は、LINEで気軽にメッセージを送ってください。
スペイン語学習のコツや、ここだけの情報もお届けしています😊

コメント